fredag 22. mars 2013

Kålruletter / "Kålruletter" - Norwegian Cabbage & Meat Rolls

LIKE KAKEMILLA ON FACEBOOK HERE


English version along with Norwegian
Norsk: (English below)
Kålruletter ja....DET er vel en av de ultratradisjonelle norske middagsrettene som kanskje for mange har gått i glemmeboka....Men det er jo så godt og fortjener absolutt å bli tatt frem fra glemselen og få en plass igjen på middagsbordet! Iallefall koste vi oss skikkelig med disse i dag og det skal ikke ta lang tid før jeg lager de igjen! Jeg lagde de med kjøttdeig av storfe, men du kan like gjerne lage de med svine- eller kyllingkjøtt. Server med kokte poteter og sjysaus. (Jeg brukte rett og slett kokekraften som saus eller "sø" som jeg husker vi kalte det)! Brun eller hvit saus er også gode alternativer, alt etter hva du liker! Ruletter av ulike slag er populært også utover Norge's grenser. Her i Hellas lages for eksempel blir de kalt "Dolmades" og er som regel en mindre versjon fylt med ris eller en blanding av ris og kjøttdeig. Jeg har derfor også lagt disse under etiketten "Meze" for disse kan også med fordel serveres som en del av et meze- eller tapasbord! Nydelig er det okkesom!
English:
Cabbage- and Meat Rolls.....This is one of the ultra-traditional Norwegian dinner dishes which I have the feeling has become more or less forgotten....But it is so good and really deserves to be a part of the dinner reportoire! We sure enjoyed them today and it won't be long before I make them again! I made them with minced beef, but you can also use pork- or chicken mince. Serve with boiled potatoes and gravy. (I didn't make any sauce but used the stock i boiled them in)! Brown or white sauce are also good alternatives, depending on what you lie. "Rolls" of different varieties are also popular outside of Norway. Here in Greece for example they are called "Dolmades" and are usually a smaller version filled with rice or a mixture of rice and minced meat. I have, therefore, also added them under the etiquette "Meze" because you can serve them as a part of a meze- or tapas table. Lovely whichever way you choose to do it!

INGREDIENSER  (ca. 15 stk)/ INGREDIENTS (makes approx 15)
500 g kjøttdeig / 500 g minced meat (1.1 pounds)
2 små løk, finhakket / 2 small onions, finely chopped
3 ss havregryn / 3 tbsp rolled oats
1 dl vann / 100 ml water (3.4 fl.oz)
1 dl melk / 100 ml milk (3.4 fl.oz)
1 egg / 1 egg
2-2,5 ts salt / 2-2,5 tsp salt
1 ts pepper / 1 tsp pepper
1 ts muskat / 1 tsp ground nutmeg
1 kålhode / 1 cabbage
2 l vann / 2 litres water (8 cups)
2 grønnsakbuljongterninger / 2 vegetables stock cubes
2 kjøttbuljongterninger / 2 beef stock cubes




FREMGANGSMÅTE / METHOD
Norsk: (English below)
(Se steg-for-steg bilder under). Ha kjøttdeigen i en bolle og tilsett finhakket løk, havregryn, vann, melk, egg og krydder. Bland godt med maskin eller for hånd til du har en god farse. La gjerne stå og godgjøre seg en stund.
Kok opp vannet og tilsett buljongterninger. Legg kålhodet i det kokende vannet 3-5 minutter, dette for lettere å løsne kålbladene. Ta ut kålen og skyll under kaldt vann men ta vare på kokekraften. Skjær vekk stilken og løsne bladene forsiktig, pass på at de ikke revner men at de er så hele som mulig. Du trenger 15-16 kålblader. Legg de tilbake i den kokende kraften og kok de i ca. 10 minutter slik at de mykner og du lett kan rulle kjøttfarsen inn i dem. Ta de ut med en hullsleiv, (ta fortsatt vare på kraften!),  legg over i et dørslag og skyll med kaldt vann slik at du stopper kokeprosessen.
Form litt avlange kjøttboller av farsen og legg på kålbladene, brett opp nedenfra, inn fra begge sider og rull sammen (se bilder).
Fortsett på en av følgende måter: (Merk at tiden kan variere litt. Dette kommer litt an på hvor store kjøttboller du lager og hvor store kålbladene er!
Alternativ 1. Legg kålrulettene tett i tett i et ildfast fat med skjøten ned. Kok opp kraften igjen og hell over. Dekk til med aluminiumsfolie og bak ved 200 grader Celcius i 50-60 minutter. Del over en for å sjekke at kjøttet er gjennomkokt/stekt.
Alternativ 2. Legg kålrulettene tett i tett i en stor kjele og hell over den kokende kraften. La stå og trekke på svak varme, det skal ikke (foss)koke, men vannet kan "røre" på seg, i ca. 30 minutter. Del over en for å sjekke at kjøttet er ferdig.

English:
(See step-by-step pictures below). Put the minced meat in a bowl and add finely chopped onion, rolled oats, water, milk, egg and spices. Mix well using your hands or a machine until well combined. If you have time, let it rest for a while. Bring the water to the boil and add stock cubes. Put the whole cabbage in the boiling stock for 3-5 minutes, this will make it easier to separate the cabbage leaves. Remove the cabbage and rinse under cold water but keep the stock. Carefully cut away the stalk and separate the leaves, making sure they don't break. You will need 15-16 leaves. Put them back into the boiling stock and boil for approx. 10 minutes until soft so you can easily roll them together with the meat. Remove from the stock (still to be kept!) and rinse them under cold water to stop the cooking process. Form oblong meatballs and put one on each cabbage leaf, fold up once, then from both sides before rolling them together (see pictures).
Continue with one of the following options: (Note that the time can vary a little, depending on how big meatballs you make and how big the cabbage leaves are!)
Alternative 1. Place the cabbage rolls close together in an ovenproof dish. Bring the stock to the boil again and pour over. Cover with a piece of tin foil and bake at 200 degrees Celcius (390 degrees Fahrenheit) for 50-60 minutes. Cut one in half to check if the meat is thoroughly cooked.
Alternative 2. Place the cabbage rolls close together in a large saucepan and pour over the boiling stock. Let simmer over low heat, it is not supposed to boil heavily, just so the water is "moving" a  little, for approx. 30 minutes. Cut one in half to check that the meat is thoroughly cooked.
Ferdig kjøttblanding / Ready meat-mixture
Legg en klump kjøttfarse på kålbladet / Put a meatball on the cabbage leaf
Brett opp fra bunnen / Fold over from the bottom
Så fra begge sider / Then from both sides
Rull sammen / Then roll together
Legg i et ildfast fat (eller kjele) / Arrange in an ovenproof dish (or saucepan)
Hell over kokende kraft og bak i ovnen (eller kok i kjele) /
Pour over boiling stock and bake in the oven (or boil in a saucepan


Server med kokte poteter og saus etter ønske (eller som meze/tapas)
Serve with boiled potatoes and sauce of choice (or as meze/tapas)
 

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Veldig hyggelige med tilbakemeldinger, evt. spørsmål vedrørende oppskriftene eller hvis du har noen råd og tips til meg! / I would appreciate feedback, questions about the recipes or if you have any advise for me!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...